Возвратный залог

Возвратный залог образуется от глагольной основы с помощью аффикса -ын (-ин, -ун, -үн, -н). Основное значение возвратного залога заключается в концентрации действия в самом субъекте действия или в направлении действия на субъект. Поэтому, независимо от характера производящей основы, глаголы в форме возвратного залога непереходные и не могут иметь при себе прямого дополнения в винительном падеже.

В силу различных характеристик глагольной основы возвратный залог имеет несколько значений.

  1. Собственно-возвратное значение, которое проявляется по-разному в зависимости от отношения действия к объекту действия, поэтому глаголы с таким значением распадаются на две группы: а) Безобъектные глаголы. Субъект действия заключает в себе одновременно идею объекта. Это отражено в семантике глагола, обычно образованного от нереходных глаголов. Таких глаголов в киргизском языке сравнительно немного, их семантика строго ограничена отношением к лицу как деятелю: кирин, малын ‘погружаться’, муун ‘повеситься, удушиться’, жасан ‘наряжаться’, жуун ‘умываться’. Анда бир топ катын-кыздар жуунуп жатат (Жомок). ‘Там умывается много женщин и девушек’. Күзгүсүн алып, өңүн карап, жаактарын сылап кайра текчеге баратып дагы каранды (А. Токомбаев). ‘Взяла зеркало, посмотрела на свое лицо, погладила щеки, и снова подоидя к полочке ёще раз посмотрелась’. б) Объектные глаголы. Возвратный глагол допускает налнчие грамматического объекта, который указывает направление действия, совершаемого в пользу субъекта. Объект в этом случае вносит уточнение в глагольную семантику: көкүрөгүн ачып ‘распахнуть свою грудь’, калмакча намаз окуп ‘прочитав намаз по-калмыцки’, мылтыкты асын ‘повесь на себя ружье’, күзгүгө өзүңдү каран ‘посмотри на себя в зеркало’. Балдардан талашканым уятко дегенсип чапанын жамынып отуруп калды (КЖантөшев). ‘Он сел, накпнув на себя пальто, словно говоря тем самым, что стыдно спорить с детьми’. Темир тору кашкасын токунуп, айылдын жогору жагындагы өрдөштү көздөй бет алды (Т. Сыдыкбеков). ‘Темир, оседлав (для себя) гнедого, направился в сторону долины, раскипувшейся в верховьях аила’.
  2. Возвратно-среднее значение, которое указывает, что действие сосрсдоточено в субъекте действия, является наиболее распространенным для глаголов возвратного залога. В этих глаголах нет указания на объект, но действие совсршается самим субъектом, грамматический и логический субъекты Ссовпадают в одном слове и выражены при глаголе-сказуемом формой именительного падежа: тоюн ‘наедаться’, ачын ‘испытывать боль’, бошон ‘освобождаться’, сактан ‘остерегаться’, ( мактан ‘хвалиться’, өрттөн ‘загореться’. Таш куланды. ‘Камень свалился’. Келгенине сүйүндү да, кеткенине күйүндү (посл). ‘Обрадовался приходу, огорчился уходу’. Сабакка даярдан. ‘Готовься к урокам’. Өзүнөн өзү эле сөгүнө баштады. ‘Сам на себя заругался’.
  3. Возвратно-страдательное значение, с которым выступают глаголы возвратного залога, отличается от собственно воззратного. Эти глаголы выражают идею совершения действия в пользу субъекта действия, но при участии каких-либо других лиц, предметов, явлений, которые выступают как причина или орудие этих действий. Логический и грамматический субъект объединен в одном слове, что отличает значение этих глаголов от собственно-страдательного залогового значения: Алдыда келе жаткан чоң кара ала уй сарайдын оозуна орнотулган мамыга сөйкөндү. ‘Болылая пестрая корова, шедшая впереди, стала тереться о столб, вкопанный у входа и сарай’. Абылгазы врачка көрүндү. ‘Абылгазы показался врачу’. Машина столбага урунду. ‘Машина ударилась о столб’.

Возвратный залог образуется в основном от глаголов, а которых заложен признак активного действия субъекта. Поэтому не все глаголы могут образовывать формы возвратного залога.

Аффикс возвратного залога -ын выделяется в ряде производных глагольных основ, которые утратили залоговое значение. Такие глаголы рассматриваются в сфере отглагольного словообразования, причем обычно лексическое значение их существенно отличается от значения производящей основы. Все они относятся к основному залогу: багын ‘подчиняться’ от бак ‘смотреть, заботиться’, кирин ‘мыться’ от кир ‘грязный’ и др.

Если вы нашли ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter