Изъявительное наклонение

Изъявительное наклонение является самой употребительной формой среди всех наклонений, что, очевидно, присуще не только киргизскому, а всем языкам, где эта форма имеется. Для образования изъявительного наклонения нет специальных показателей, так как оно неразрывно связано с категорией времени и реализуется в спрягаемых временных формах. Таким образом, показатели грамматического времени объединяют в себе и показатели изъявительного наклонения.

Изъявительное наклонение выражает действие как реальный или достоверный факт, соответствующий объективной действительности и имевший место в прошлом, планируемый в будущем или происходящий в настоящее время. Таким образом, модальным значением изъявительного наклонения является отношение говорящего к излагаемому факту как к достоверному явлению, убеждение говорящего в реальности действия.

Однако это основное значение может изменяться, так как отдельные временные формы и служебные слова, которые с ними употребляются, могут вносить различные оттенки субъективной модальности, ослабляя или усиливая значение достоверности. Тогда в содержательный план изъявительного наклонения могут включаться указания на категоричность, предположительность, сомнение и другие оценки говорящим его отношения к высказываемому. Так как изъявительное наклонение реализуется в формах времени, только в этих формах оно может быть рассмотрено. Структурно простые формы прошедшего времени образуются путем присоединении  специальных аффиксов и служат основой для образования сложных глагольных форм, которые образуются с помощыо вспомогательных глаголов и форм недостаточного глагола э/эле, экен, бол.
К простым формам прошедшего времени относятся; 1) прошедшее определенное (категорическое): алды ‘он взял’, келдим ‘я пришел’; прошедшее неопределенное (недатированное): алган ‘он брал’, келгенмин ‘я приходил’; прошедшее длительное (по другой терминологии—обычное, многократное): алчу ‘он брал (обычно, постоянно)’, келчүмүн ‘я приходил (всегда, неоднократно)’; прошедшее неожиданное (субъективное); ал алыптыр ‘он, оказывается, взял’, келиптирсиң ‘ты, оказывается, пришел’.

Сложные формы прошедшего времени, в которых в качестве спрягаемого элемента выступают служебные глагольные слова эле, экен и служебный глагол бол вносят в значение простых временных форм оттенок давнопрошедшего времени, сохраняя при этом основную модальность. Так образуется давнопрошедшее определенное время (келдим эле ‘я приходил давно’), давнопрошедшее неопределенное (келген элем 'я приходил когда-то’), давнопрошедшее длительное (келчү элем ‘я приходил обычно, постоянно в прошлом’). (См. «Категория времени»).
 

Если вы нашли ошибку в тексте, пожалуйста, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter